Home Thế giới Phong trào các nhà quảng cáo tẩy chay Facebook lan rộng trên toàn cầu

Phong trào các nhà quảng cáo tẩy chay Facebook lan rộng trên toàn cầu

by Phạm Thư




American organizers of a Facebook advertising boycott say they are seeking support in Europe to push the social media service to do more to remove hate speech.

Các nhà sáng lập chiến dịch tẩy chay quảng cáo Facebook tại Mỹ cho biết họ đang tìm kiếm sự ủng hộ tại châu Âu để thúc đẩy các dịch vụ truyền thông xã hội tích cực hơn nữa trong việc gỡ bỏ các nội dung thù địch.

The “Stop Hate for Profit” campaign has received support from more than 160 companies. They include American corporations like Coca-Cola, Levi Strauss & Company, Patagonia and The Hershey Company.

Chiến dịch “Stop Hate for Profit” (Tạm dịch: Ngưng thù địch vì lợi nhuận) đã nhận được sự ủng hộ của hơn 160 doanh nghiệp. Trong số đó bao gồm các doanh nghiệp Hoa Kỳ như Coca-Cola, Levi Strauss & Company, Patagonia và The Hershey Company.

The companies united to stop buying advertising on Facebook, the world’s largest social media company. The boycott, which includes Facebook-owned Instagram, was launched following the death of George Floyd in Minneapolis, Minnesota.

Các doanh nghiệp liên minh cùng nhau để dừng mua quảng cáo trên Facebook, công ty truyền thông xã hội lớn nhất thế giới. Việc tẩy chay này, bao gồm cả ứng dụng Instagram được sở hữu bởi Facebook, ra đời sau cái chết của George Floyd tại Minneapolis, Minnesota.

Floyd, a 46-year-old black man, died on May 25 after a white police officer kneeled on his neck for several minutes. The incident was caught on video. Floyd’s death led to widespread protests across America aimed at police and racial inequality.

Floyd, một người đàn ông da đen 46 tuổi, chết vào ngày 25 tháng Năm sau khi bị một người cảnh sát da trắng quỳ đè gối lên cổ trong nhiều phút đồng hồ. Sự cố này đã được ghi hình lại. Cái chết của Floyd dẫn đến các cuộc biểu tình diện rộng trên toàn Hoa Kỳ nhắm thẳng vào lực lượng cảnh sát và sự bất bình đẳng chủng tộc.

Anger over Floyd’s death also led to public demonstrations in cities across the world. Some corporations also released statements denouncing racism in society.

Sự giận dữ về cái chết của Floyd cũng đã dẫn đến sự biểu tình công chúng tại các thành phố trên thế giới. Một số doanh nghiệp cũng đã đưa ra lời tuyên bố nhằm tố cáo nạn phân biệt chủng tộc trong xã hội.

The Stop Hate for Profit campaign is supported by several U.S. civil rights groups and non-profit media organizations.

Chiến dịch Stop Hate for Profit được ủng hộ bởi hàng loạt các nhóm nhân quyền và tổ chức truyền thông phi lợi nhuận tại Hoa Kỳ.

One group is the Anti-Defamation League (ADL). The ADL said in a recent open letter that Facebook’s “hate speech, incitement, and misinformation policies are inequitable.”

Một nhóm trong số đó là Liên đoàn Chống Phỉ báng (ADL). ADL trong một bức thư ngỏ gần đây của mình đã cho rằng những “chính sách về ngôn từ thù địch, lời xúi giục, và thông tin bịa đặt của Facebook là không công bằng.”

The group said Facebook’s efforts to find and remove hateful material are not effective. It added that a company’s ad can appear on Facebook next to “hateful or divisive” material. The ADL also criticized the company for failing to remove false information appearing in advertisements or published by users.

Nhóm cho biết những nỗ lực của Facebook nhằm tìm và gỡ bỏ nhưng tư liệu thù địch không có hiệu quả. Họ còn bổ sung rằng quảng cáo của một công ty có thể xuất hiện trên Facebook ngay cạnh những tư liệu “thù địch hoặc mang tính chia rẽ”. ADL cũng chỉ trích công ty vì đã thất bại trong việc gỡ bỏ các thông tin sai sự thật xuất hiện trên quảng cáo hoặc được tung ra bởi người dùng.

Critics have said that Facebook reported receiving $70 billion in advertising money in 2019, while earning about $18 billion in profit.

Các nhà phê bình cho biết Facebook đã tuyên bố nhận được 70 tỷ đô la Mỹ nhờ tiền quảng cáo trong năm 2019, trong khi thu về khoảng 18 tỷ đô la Mỹ lợi nhuận.

One campaign supporter is the group Free Press. It said that even with such high advertising profits, “the company has repeatedly failed to meaningfully address hate, incitement to violence and disinformation across its products.”

Một bên ủng hộ chiến dịch là nhóm Free Press (Tự do Truyền thông). Họ cho biết kể cả với lợi nhuận quảng cáo cao như vậy thì “công ty đang liên tục thất bạn trong việc chỉ ra những sự thù địch, xúi giục bạo lực và thông tin sai lệch trong các sản phẩm của mình một cách có lý”.

The Stop Hate for Profit campaign has created a set of demands for Facebook.

Chiến dịch Stop Hate for Profit đã tạo ra hàng loạt yêu cầu cho Facebook.

Among them are the establishment of a new process to help users targeted with ads based on race and other identifiers. The groups are pushing Facebook to release more information about the number of hate speech reports it receives. They also want the company to stop making money from ads linked to harmful content.

Một trong số đó là thiết lập quy trình mới để giúp người dùng tiếp cận với các quảng cáo dựa trên chủng tộc và các đặc điểm nhận dạng khác. Các nhóm đang thúc giục Facebook đưa ra nhiều thông tin hơn về con số ngôn từ thù địch mà công ty nhận được. Họ cũng muốn công ty dừng kiếm tiền từ các quảng cáo có liên quan với những nội dung có hại.

Jim Steyer heads the media education group Common Sense Media. He recently told the Reuters news agency that the campaign will start calling on major companies in Europe to join the boycott.

Jim Steyer là người đứng đầu nhóm giáo dục truyền thông Common Sense Media. Gần đây ông đã chia sẻ với hãng thông tấn xã Reuters rằng chiến dịch sẽ bắt đầu kêu gọi các công ty lớn tại châu Âu tham gia vào cuộc tẩy chay này.

“The next frontier is global pressure,” said Steyer. He added that he hopes the campaign will lead regulators in Europe to reexamine policies covering the social media company. Earlier this month, the European Commission announced new guidelines for technology companies to report monthly how they are attempting to reduce misinformation about the new coronavirus.

“Giới hạn tiếp theo sẽ là áp lực toàn cầu,” Steyer cho biết. Ông bổ sung rằng ông mong chiến dịch sẽ hướng các nhà làm luật tại châu Âu đánh giá lại các chính sách liên quan tới các công ty truyền thông xã hội. Vào đầu tháng này, Ủy ban Châu Âu đã ban hành bộ hướng dẫn mới cho các công ty công nghệ để báo cáo hàng tháng về cách mà họ sẽ làm giảm các thông tin sai lệch về virus corona.

Steyer said the campaign will urge major international advertisers like Unilever and Honda – which have already stopped buying U.S. ads – to halt all Facebook ads worldwide.

Steyer cho biết chiến dịch sẽ thúc đẩy các nhà quảng cáo lớn toàn cầu như Unilever và Honda – những công ty đã dừng mua quảng cáo của Hoa Kỳ – để dừng tất cả các quảng cáo Facebook trên toàn thế giới.

Campaign organizers say they also plan to keep urging more U.S. companies to take part in the boycott. Jessica Gonzalez is co-leader of the group Free Press. Gonzalez told Reuters she recently contacted big U.S. telecommunications and media companies to ask them to join.

Các nhà sáng lập chiến dịch cho biết họ cũng lên kế hoạch để tiếp tục thúc đẩy nhiều công ty Hòa Kỳ tham gia vào vụ tẩy chay này hơn nữa. Jessica Gonzalez là người đồng lãnh đạo nhóm Free Press. Gonzalez chia sẻ với Reuters rằng gần đây mình đã liên hệ với các công ty viễn thông và truyền thông lớn tại Hoa Kỳ để ngỏ ý mong họ tham gia.

Responding to demands for more action, Facebook has admitted the company has more work to do. It said it was working with civil rights groups and experts to develop more tools to fight hate speech. Facebook said its investments in artificial intelligence (AI) tools permit the company to identify about 90 percent of hate speech before users report it.

Đáp trả lại những yêu cầu về việc cần nhiều hành động hơn, Facebook đã thừa nhận công ty sẽ có nhiều việc phải làm hơn nữa. Công ty cho biết mình đang làm việc với các nhóm và chuyên gia nhân quyền để phát triển nhiều công cụ hơn nữa để chống lại các ngôn từ thù địch. Facebook cho biết sự đầu tư của mình vào các công cụ trí tuệ nhân tạo (AI) cho phép công ty chỉ ra đến khoảng 90% ngôn từ thù địch trước khi người dùng báo cáo các ngôn từ đó.

Nguồn: VOA

inequitable – adj. không công bằng

Ex: The current healthcare system is inequitable and unjust, with huge disparities between rich and poor. – Hệ thống chăm sóc y tế hiện tại không công bằng và bất công, với sự phân biệt lớn giữa người giàu và người nghèo.

incitement – n. sự xúi giục

Ex: They were imprisoned for incitement to commit grievous bodily harm. – Họ đã bị phạt tù bởi gây kích động nhằm tạo tổn thương nghiêm trọng về mặt thể xác.

divisive – adj. chia rẽ, gây lục đục

Ex: The Vietnam war was an extremely divisive issue in the US – Chiến tranh Việt Nam đã gây ra một vấn đề mang tính chia rẽ mạnh tại Hoa Kỳ.

address – v. chỉ ra

Ex: The issue of funding has yet to be addressed. – Vấn đề quyên góp vẫn chưa được chỉ ra rõ ràng.

urge – v. thúc đẩy, thúc giục

Ex: Police urged continued vigilance in the fight against crime. – Cảnh sát kêu gọi tiếp tục cảnh giác trong cuộc chiến chống tội phạm.

content – n.nội dung

Ex; It’s a very stylish and beautiful film, but it lacks content. – Đó là một bộ phim rất phong cách và đẹp đẽ, nhưng nó lại thiếu nội dung.

frontier – n. giới hạn, biên giới

Ex: Nepal has frontiers with both India and China. – Nepal có biên giới với cả Ấn Độ và Trung Quốc.

regulator – n. nhà làm luật

Ex: Federal regulators prepare to set stricter rules for cars and fuel. – Các nhà làm luật liên bang chuẩn bị thắt chặt luật cho xe ô tô và nhiên liệu.

artificial intelligence – n. trí tuệ nhân tạo

Luyện Tập+

You may also like

Leave a Comment